- toque
- 'toke
m1) Berührung f
dar el último toque — den letzten Schliff geben
2)toque de campanas — Glockengeläute n
3)toque de queda — Ausgangssperre f
Isustantivo masculino1. [roce] Berührung die2. [arreglo] kleine Veränderungdar un (último)toque a algo etw (D) den letzten Schliff geben3. [detalle] Touch der4. [aviso] Hinweis derdar un toque [avisar] Bescheid sagen[amonestar] ermahnentoque de atención Ermahnung die5. [de campana] Geläute das[de diana] Weckruf der[de tambor] Trommelschlag dertoque de queda [señal] Alarmsignal das[medida] Ausgangssperre dieIIind→ link=tocartocar{toquetoque ['toke]sustantivo masculinonum1num (roce) Berührung femeninonum2num (golpe) Klopfen neutro; dar un toque en la puerta an die Tür klopfennum3num (sonido) toque de atención Warnsignal neutro; toque de campanas Glockengeläut(e) neutro; toque de queda Ausgangssperre femenino; toque de tambor Trommelschlag masculinonum4num (advertencia) Hinweis masculinonum5num (matiz) Hauch masculinonum6num (modificación) kleinere Veränderung femenino; dar los últimos toques a algo etw dativo den letzten Schliff gebennum7num (pincelada) leichter Pinselstrich masculinonum8num (ensayo) Prüfen neutro; piedra de toque Probierstein masculinonum9num (lo principal) Knackpunkt masculino familiarnum10num (aplicación medicinal) Betupfen neutro
Diccionario Español-Alemán. 2013.